那是一本情诗书籍,冰凉的硬封面搁在他的背上,我低头,一寸寸侵入时,翻过几页,目光落下,找了一段,轻声念出,“If I were to fall in love,
It would have to be with you Your eyes, your smile.”
他呜咽着,喊着我的名字,我吸了一口气,抽出又进入,继续道:“The way you laugh,The things you say and do
Take me to the places,My heart never knew.”
他开始哭,我捏着他的下巴,让他抬起头,书“哐当”落地。
他与我对视,一滴滴眼泪顺着眼眶落下,我对他说:“So, if I were to fall in love,It would have to be with you.”
在情诗中,他身体颤抖,紧紧包围住了我。
我突然很想抽烟,背靠着墙,手里的馄饨丢进了垃圾桶里,我不敢去看,缓缓走了一段路,最后撑着墙壁跪在地上哭。
高中时,他很喜欢泰戈尔的飞鸟集,那句“let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.”他反反复复念了很多遍。他说他希望他的生命也能绚烂多彩,又说希望自己死了能安安静静。
我那时笑他,怎么年纪轻轻就谈论到生死,他就朝我笑。
我让人在他的墓碑上拓下这句话,我希望他来生能活在别处,离开这蛮荒侏罗纪。
葬礼结束后,我和李皖回到旧金山,他开始参加当地的一些为LGBT寻求平等的志愿服务。