德萨罗人鱼(23)
我紧紧靠在门板上,被他罩在了双臂的桎梏之中,耳边传来沉重的、带着浓重的雄性荷尔蒙气味的呼吸:“Desharow…call me Agaras…I am your agaras…”
我羞耻无比的撇过头去,霎时间彻底明白了这个人鱼语单词的含义。这就跟英文中的动名词一样,既代表求偶也意味着配偶,让我叫直呼他阿伽雷斯,跟变相回应他的求爱有什么区别!这太荒谬了,实验室里发生的那种不堪的事我死也不会重蹈覆辙!
“绝…不!”我从牙缝间挤出一个音节,脸颊烫热至极,阿伽雷斯却忽然伸出一只手捂住了我的嘴巴,靠在我耳边,低沉暗哑的,一字一句的,缓慢艰难的发出俄罗斯音节:“你…昨天…主动…亲我…”
我如被电击了一般,昨夜模模糊糊的感受泛上脑海,难堪得差点儿晕过去,这时船舱外面忽然有人惊叫起来:“看啊!你们快来!那是一艘求救船!”
TBC
第27章 Chapter 27
我循声朝窗外望去,看到不远处雾气中果然有一艘轮船的影子,它的顶上正冒着一股红烟,正是求救的信号。那大抵是遭到暴风雨的袭击而发生故障的船只。
一个水手喊起来:“救生艇划过来了,我们快将绳子放下去!”
“可是莎卡拉尓博士叮嘱过让咱们别耽误行程,她还没睡醒,要不等我上去问问她?”另一个人疑惑道。
“别,蠢货!这是十几条人命!那个女人是多么无情的人,绝对不会让他们上船的!”
这一点我无比深切的同意,不由得用力敲敲门板:“嘿,哥们,趁那女人没醒快将那些人救上来,我支持你们!”
“明白,德萨罗先生!”
一个水手立刻答道,很快我听到一阵此起彼伏的呼救声挨近了我们的船,接着,甲板上的人声也陆续多了起来,哭泣、道谢、祷告一下子充斥在甲板上。我忽然想起幼时我曾经遭遇的海上事故———我的父母在见到活着的我的一刹那,也如同这些获得新生的人一样激动吧。
可逝去的亡者,却只能与亲人诀别,埋葬这这片浩渺的大海之中,他们不像这些人幸运的遇见了我们,就如同我的爷爷和我的几个叔叔。
我一下有种很想出去看看的冲动,即使能为这些人倒上一杯热茶也是好的。可阿伽雷斯显然没有放我走的意思,我仅仅是刚动了动腿,就被他的手按回了原地,鱼尾挤进我的双腿间,将我整个人笼在身下。
我慌乱的急忙掩住,因门板后喧哗的人声而愈发难堪,恼羞成怒的当即想照着他面门来上一拳,却见他的眉头忽然皱了起来,用鼻子凑在门缝间浅浅嗅了一口,嘴角眼梢染上了一层警惕的锋利神色,好像遇到了什么天敌一般。
我的心中立时上了一种不详的预感,什么东西能让凶猛的人鱼这么紧张?
“别…出去…”阿伽雷斯的手按在门板上,眼睛探寻的眯了起来:“Some thing……”
我奇怪的随他撇过头去,目光透过门缝间看向甲板上,正好落在一个佝偻着背的人的身上,那似乎是一名普通的老者,可当我当目光挪到他垂在大衣下的手时,忽然发现了什么不对劲的异样,心里猛地一惊!
他掩在衣服下摆的手里,分明捏着一把枪!
一个遭遇海难的老人拿什么枪?!这伙人也许是…
我突然想起报纸上曾经报道过的某些悚然听闻的新闻,那些遭到恐怖遭遇的船只与我们现在的经历何其相似!我霎时出了一背的冷汗。
我们被骗了,这些九成九是伪装成海难幸存者的海盗!
该死的!
我唰地站起身来,用力锤了一下门板,试图吸引门附近的水手过来,好悄悄提醒他们这个可怕的事实并见机行事,我绝不能轻举妄动,否则只会让事态变得更糟,“嘿,你能过来一下吗,亨利?”
我冲着最近的那个水手轻声叫道,提心吊胆的望着周围的那些假难民,希望他们并察觉到我已经发现了他们的身份。
“德萨罗先生?
他疑惑的向我靠近过来,然而就在这要命的时刻,我突然看见其中一个老人直起身子来,手中抓着什么东西往地上一砸,我的惊叫的同时地上腾然冒起的一大片白色烟雾,刹那间甲板上所有的人影都被蒙蔽其中,一股刺鼻的气味扑面而来,阿伽雷斯将我的身体一把拽离了门前扔在了床上,我的双目却还是被灼得一片刺痛,眼泪被刺激得一下流了出来。
“FUCK!是瓦斯弹!”
我胡乱的揉着眼睛,心惴惴的狂跳起来,知道大事不妙,门外我们船上的人恐怕已经遭到了袭击。我紧张无比的从床上坐起来,阿伽雷斯却一把抓住了我的手腕,嘴唇贴在我犹如着火的眼皮上,伸出舌头舔着我的眼缝。
我反应到他是在为我减轻瓦斯气体给眼球的刺激,即使他这样亲密自然的举动令我尴尬至极,在此时迫在眉睫的危险境地下也只好忍耐,于是我配合的一动不动,任他把我的头按在枕头上舔舐眼皮。
“砰,砰,砰——”
门骤然被猛踹了几脚,发出几声地震般的巨响,接着一阵震耳欲聋的子弹扫射声在金属的舱面上炸了起来,我霎时间被这种猛烈的枪声吓得浑身一抖,立刻捂住了耳朵,大脑里却还是激荡起嗡嗡的耳鸣声,头痛欲裂,阿伽雷斯也因此怔了一怔,伸出手爪将我的头按进了怀里,身体每寸肌肉犹如弓弦一样拉紧着,搂着我半身直立起来,喉腔里发出了一阵诅咒似的粗沉低鸣。
“里面的家伙,快点出来,我数十声,给你们十分钟的时间,多一分钟,哈哈,外边这些蠢驴就多一个去见上帝的!”
一个粗犷的男人声音透过门板传了过来,硝烟的气味从缝隙里钻进了我所在的小小舱室里。
我一下子推开阿伽雷斯,攥紧了拳头。我万分相信他不是开玩笑,因为武装海盗都是亡命之徒,没什么干不出来的。当下我所能做的只能是乖乖出去,假意顺从,否则再过十分钟,也许这些好心的水手就要被抛尸海上!尽管我怎么也没想到救生艇上会是乔装的海盗,可我有不可推卸的责任!
“阿伽雷斯,你聪明的话就别出去。”说完,我火速捡起一件外套穿上,立刻跳下床去,却还没接近门口就被阿伽雷斯横扫过来的鱼尾绊了一跤,身体向后跌倒在他精健的双臂之中,腰部立刻被铁箍似的怪力收紧,头牢牢扣在他的胸膛上,一片阴沉沉的影子笼在我的上方,那双狭长幽亮的眼睛恐吓意味的俯视着我:“Do…not…go.…out.”
TBC
作者有话要说: 这里回答一下关于人鱼名字的疑惑…虽然这个两人相爱以后阿伽雷斯自己会说XD不过嘛我还是提前答疑一下好了:人鱼是没有名字的,因为他们用超声波呼唤彼此,是无法翻译成人类的语言的。这条人鱼真正有名字的开始就是德萨罗第一次犯傻自顾自的以阿伽雷斯这个词为他命名的时候…这就是这文叫德萨罗人鱼的深意:为你所属,为你而名。
XD是不是很隐性浪漫
第28章 Chapter 28
我被阿伽雷斯十分具有威慑力的神情吓得一愣,门外的吼叫却立即夺去了我全部的注意力:“嘿,里面的蠢驴,我数十声,你不出来,我就只好在门缝里塞炸药了,或者,我崩一个人的脑袋。”
说着那人大声狞笑起来,一阵扣动扳机的咔哒声随之响起,我听见亨利大声的惨呼起来,“不,不!德萨罗先生,求您!!”
亨利的声音像刀片刮削在耳膜上,令我无比清醒的意识到自己的决定关乎外边所有人的性命,我必须想出一个保全他们和自己性命的计策,而此刻求助阿伽雷斯无疑是最好的办法。身为一名男子汉的责任感使我一把攥住了阿伽雷斯箍着我的手臂,侧过身去。
这是我第一次这么近距离的面对阿伽雷斯,额头就挨着他线条锋利的下巴。我抑制住泛涌上来的窒息般的压迫与羞耻感,一字一句的低声道:“听着,阿伽…不,”意识到发出了什么字眼后,我立即尴尬地改口,用我那混杂着浓重俄罗斯口音的蹩脚英文说道:“我需要你的帮助…我要出去,但我希望你能找个地方藏起来,伺机对付那些拿枪的家伙,你能办到吗?你懂我的意思吗?”
天知道我的英文说的有多不地道!
说完我有些担心的抬眼盯着阿伽雷斯,生怕他没有理解,而他的眉毛果然微微皱了一皱,似乎意味深长的琢磨什么,薄唇微微咧开一条缝:“Call… me Agaras…”
可恶,这只兽类居然在这种紧要关头要挟我!
“八——七——!”
外面的倒数声使我的神经愈发紧绷,我把脸撇到一边躲开他的眼神,当机立断的吐出那几个令我羞辱至极的几个音节:“阿…阿…伽雷斯…”
完整的音节还未发完,我的下巴就被他的手指骤然抬起,眼前一黑,嘴唇上就遭到重重一袭,吻得又深又重,但只是短短一瞬,顷刻间唇上的力度又撤开了。我在身体被松开钳制的同时一把推开了阿伽雷斯,脚步一个趔趄撞在身后的门板上,眼前修长高大的身影几乎一闪而过,就如一只突然发动攻击的响尾蛇转瞬窜出了那扇圆形舱窗,伴随着砰然碎裂的玻璃,化作一道黑色的弧线,一下子隐没在了窗外海上的浓重的雾气之中,消失得无影无踪。
我此时才见识到人鱼的移动速度有多快,它们根本是一种水陆双栖的生物,海中如鲨,岸上似蛇。
但我没有时间惊叹这件事,我深吸了一口气,将门板打开的一瞬间,我的脑子中只有一个念头:阿伽雷斯会回来帮我的。
尽管我如此恐惧憎恶他趋于生物本能而对我干过的事,但不知道为什么,我就是相信。